Acest poem, intitulat „Noel”, a fost scris de J.R.R. Tolkien în 1936 și descoperit abia în 2013 într-o publicație școlară.
Minunata imagine pe care Tolkien o creează prin cuvintele sale rezonează profund cu frigul și peisajul dezolant al iernii… dar cerurile și pământul sunt copleșite de bucuria Nașterii Domnului Iisus Hristos.
Audiție plăcută! (după clip aveți podcastul și transcriptul)
Powered by RedCircle
Grim was the world and grey last night:
The moon and stars were fled,
The hall was dark without song or light,
The fires were fallen dead.
The wind in the trees was like to the sea,
And over the mountains’ teeth
It whistled bitter-cold and free,
As a sword leapt from its sheath.
The lord of snows upreared his head;
His mantle long and pale
Upon the bitter blast was spread
And hung o’er hill and dale.
The world was blind,
the boughs were bent,
All ways and paths were wild:
Then the veil of cloud apart was rent,
And here was born a Child.
The ancient dome of heaven sheer
Was pricked with distant light;
A star came shining white and clear
Alone above the night.
In the dale of dark in that hour of birth
One voice on a sudden sang:
Then all the bells in Heaven and Earth
Together at midnight rang.
Mary sang in this world below:
They heard her song arise
O’er mist and over mountain snow
To the walls of Paradise,
And the tongue of many bells was stirred
in Heaven’s towers to ring
When the voice of mortal maid was heard,
That was mother of Heaven’s King.
Glad is the world and fair this night
With stars about its head,
And the hall is filled with laughter and light,
And fires are burning red.
The bells of Paradise now ring
With bells of Christendom,
And Gloria, Gloria we will sing
That God on earth is come.
Traducerea în limba română
Neagră lumea, asear’ gri era ea:
Pe cer nimic arzând,
Lumină și cânt în sal’ nu era,
În vatră lemnu-nghețând.
Vântul în codru ca marea părea,
Și peste munții reci
Amar-urla și liber zbiera
Ca săbii sărind din teci.
Domnul zăpezii capu-și iți;
Mantia-n tonuri pale
Pe-ntinderea rece el și-o lungi,
Răsfrântă pe deal și vale.
Lumea orbi, hățiș se-ndesi,
Drumu-nnegrit se făcu
Dar vălul de nor în lături fugi
Și-un Copil aci se născu.
Vechea boltă străpunsă-i dar –
Ceva sclipi departe;
O stea venise-n albul ei clar,
Singură-n neagra noapte.
În bezna adâncă-n al nașterii ceas
Cântă deodat’ o voce.
Și clopote toate: din Cer și de jos
Bătură-n a nopții cruce.
Maria cântă-n astă lume de jos:
Aud ei glas cântând,
Și peste nea și munte cețos,
L-al Raiului zid urcând.
Și-n ale cerului turnuri porniră
Clopote ca să cheamă
Când vocea muritoarei roabe-auziră –
A Cerului Rege mamă.
Veselă-i lumea în astă seară,
Pe cer stelele sânt,
Lumină și cânt umplu ‘cea sală,
În vatră lemnul arzând.
Clopote-n Rai vestea cea sfântă
Cu grai creștin transmit
Și Slavă-ntru Cei de Sus vom cânta –
Pe pământ Dumnezeu a venit.
Pomelnice online și donații
Doamne ajută!
Dacă aveți un card și doriți să trimiteți pomelnice online și donații folosind cardul dumneavoastră, sau/și să susțineți activitatea noastră filantropică, inclusiv acest site, vă rugăm să introduceți datele necesare mai jos pentru a face o mică donație. Forma este sigură – procesatorul de carduri este Stripe – leader mondial în acest domeniu. Nu colectăm datele dvs. personale.
Dacă nu aveți card sau nu doriți să-l folosiți, accesați Pagina de donații și Pomelnice online .
Ne rugăm pentru cei dragi ai dumneavoastră! (vă rugăm nu introduceți detalii neesențiale precum dorințe, grade de rudenie, introduceri etc. Treceți DOAR numele!)
Mai ales pentru pomelnicele recurente, vă rugăm să păstrați pomelnicele sub 20 de nume. Dacă puneți un membru al familiei, noi adăugăm „și familiile lor”.
Dumnezeu să vă răsplătească dragostea!
4 Comment
Ce frumos! Aşa este şi sufletul, până se naşte Hristos în el, este negru, e trist, în el este frig, întuneric. După ce se naşte Hristos în suflet, mii de candele se aprind în el, mii de glasuri se aud cântând la unison imnuri de slavă lui Dumnezeu. Bucuria te cuprinde şi toată fiinţa ta strigă „Hristos se naşte, slăviţi-L!”.
Nu stiu cat din Tolkien este tradus in romana, dar este un autor extraordinar cu un spirit adanc crestin; ma bucur mult ca l-ati „adus” aici.
Un alt text mai putin cunoscut al sau cu semnificatii teologice crestine si de o deosebita delicatete si frumusete este „Athrabeth Finrod Ah Andreth”, sau Dezbaterea dintre Finrond si Andreth.
Multumim.
Doamne ajută, părinte! Iertați intrebarea.. ce părere aveți despre cartea/filmul Stăpânul inelelor?
Multumim pentru osteneală🙏 e foarte folositor tot ce postați.
Din păcate nu am citit/văzut. A apărut după ce am devenit monah. Iertare!